Surah 2. Al-Baqarah
الم ﴿2:1﴾
(2:1) Alif. Lam. Mim.
ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِلْمُتَّقِينَ ﴿2:2﴾
(2:2) This is the Book of Allah: there is no doubt *2 about it. It is guidance to Godfearing people,
الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ ﴿2:3﴾
(2:3) who believe in the unseen *4 , establish the Salats *5 and expend (in Our way) out of what We have bestowed on them;
وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا
أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآَخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ﴿2:4﴾
(2:4) who believe in the Book We have sent down to you
(i.e. the Qur'an) and in the Books sent down before you, *7 and firmly believe in the Hereafter.
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿2:5﴾
(2:5) Such people are on the right way from their Lord and such are truly successful.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿2:6﴾
(2:6) As for those who have rejected *9
(these things), it is all the same to them whether
you warn them or do not warn them: they are not going to
believe.
خَتَمَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَعَلَى سَمْعِهِمْ
وَعَلَى أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
﴿2:7﴾
(2:7) Allah has sealed up their hearts and ears and a covering has fallen over their eyes, *10 and they have incurred the severest punishment.
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَقُولُ آَمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَمَا هُمْ بِمُؤْمِنِينَ ﴿2:8﴾
(2:8) Then there are some who say, "We believe in
Allah and the Last Day", whereas they do not believe at all.
يُخَادِعُونَ اللَّهَ وَالَّذِينَ آَمَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ ﴿2:9﴾
(2:9) They thus try to deceive Allah and the
Believers, but they succeed in deceiving none except themselves
and they realize it not
فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ فَزَادَهُمُ اللَّهُ مَرَضًا
وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ ﴿2:10﴾
(2:10) In their hearts is a disease which Allah has increased all the more *12 and a painful doom is in store for them for the lie they utter.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ ﴿2:11﴾
(2:11) Whenever it is said to them, "Spread not
disorder on the earth", their reply is, "We only seek to put
things aright".
أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِنْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿2:12﴾
(2:12) Beware! they do spread disorder but they realize it not.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آَمِنُوا كَمَا آَمَنَ النَّاسُ
قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آَمَنَ السُّفَهَاءُ أَلَا إِنَّهُمْ
هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَكِنْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿2:13﴾
(2:13) And when it is said to them, "Believe sincerely as the other people have believed", *13 they reply, "Should we believe as fools have believed?” *14 Beware! they themselves are the fools, but they know it not.
وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آَمَنُوا قَالُوا آَمَنَّا
وَإِذَا خَلَوْا إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُوا إِنَّا مَعَكُمْ
إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ ﴿2:14﴾
(2:14) When they meet those who believe, they say,
"We, too, are believers", but when they privily meet their evil
geniuses, *15 they say, "Indeed we are with you: we are only mocking at these people".
اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿2:15﴾
(2:15) (Little do they realize that) Allah is mocking
at them. He gives them rope enough, and they wander on and on
blindly in their mischief and rebellion.
أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى
فَمَا رَبِحَتْ تِجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
﴿2:16﴾
(2:16) These are the people who have bartered away
Guidance for error, but this is a profitless bargain that they
have made, and they are not at all on the right way.
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَارًا
فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ
وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لَا يُبْصِرُونَ ﴿2:17﴾
(2:17) Their condition may be described in a parable: a
man kindled a fire and when it illuminated all around him,
Allah took away the light from their eyes and left them in
utter darkness, where they could not see anything.
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿2:18﴾
(2:18) They are deaf; they are dumb; they are blind *17 so they will not return (to the right way).
أَوْ كَصَيِّبٍ مِنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ
وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آَذَانِهِمْ
مِنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ وَاللَّهُ مُحِيطٌ
بِالْكَافِرِينَ ﴿2:19﴾
(2:19) Or (still another parable may be cited to
depict their condition): heavy rain is falling from the sky,
accompanied by pitch darkness, thunder and lightning. When they
hear the thunderclap, they thrust their fingers into
their ears for fear of death, but Allah is encircling the
disbelievers on all sides.
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا
أَضَاءَ لَهُمْ مَشَوْا فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ
قَامُوا وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ
وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿2:20﴾
(2:20) The lightning terrifies them as if it were
going to snatch away their eyesight from them. When they see
light, they move on a little further and When it becomes dark
for them, they stand still *19 . Had Allah so willed, He could have deprived them totally of their hearing *20 and their sight. Most surely Allah has power over everything.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي
خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
﴿2:21﴾
(2:21) O Mankind *21
, submit to your Lord Who created you and those who
were before you; in this way only you may expect to save
yourselves
الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فِرَاشًا وَالسَّمَاءَ
بِنَاءً وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ
الثَّمَرَاتِ رِزْقًا لَكُمْ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا
وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿2:22﴾
(2:22) It is He Who has made the earth a bed for you
and the sky a canopy; and it is He Who sends down rain from
above for the growth of every kind of food products for your
sustenance. So, when you know this, you should not set up
equals to rank with Allah
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى
عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا
شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
﴿2:23﴾
(2:23) And if you be in doubt whether the Book We have
sent down to Our Servant is from Us or not, then produce, at
least, one Surah like this *24
. You may call all your associates to assist you and
avail yourselves of the help of any one other than Allah. If
you are genuine in your doubt, do this.
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا وَلَنْ تَفْعَلُوا فَاتَّقُوا
النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ
لِلْكَافِرِينَ ﴿2:24﴾
(2:24) But if you do not do this, and you can never do
this, then fear the Fire which has been prepared for the
disbelievers and which shall have men and stones for fuel
وَبَشِّرِ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ
كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هَذَا
الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا
وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ ﴿2:25﴾
(2:25) And give good news (O Muhammad), to those who
believe in this Book and do good deeds (in accordance with its
teachings). For them there will be gardens underneath which
canals flow. Their fruits will so resemble the fruits on the
Earth that every time they will be provided with fruits,
they will say, "Such fruits were provided to us before on the
Earth *26 . " And there will be pure spouses *27 for them and therein they will live for ever.
إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا
مَا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَأَمَّا الَّذِينَ آَمَنُوا
فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَأَمَّا
الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ
بِهَذَا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا
وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ ﴿2:26﴾
(2:26) Well, Allah is not ashamed to cite the
similitude of a gnat or of something even more insignificant
than this *28
. As for those who believe, they come to know from the
same similitude that it is the Revelation from their Lord; but
those who disbelieve, say, "What does Allah mean by such
similitudes?" *29 Allah leads astray many and guides many to the right way by the same thing *30 . And He leads astray only those who disobey Allah;
الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ
مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ
وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
﴿2:27﴾
(2:27) who break Allah's covenant after ratifying it *31 ; who cut asunder what Allah has ordered to be joined *32 , and who produce chaos on the Earth *33 . These are the people who
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنْتُمْ أَمْوَاتًا
فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ
إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿2:28﴾
(2:28) How is it that you adopt the attitude of
disbelief towards Allah when the fact is that you were lifeless
and He gave you life, and He will take away life from you and
wilt again restore you to life: then you shall ultimately
return to Him.
هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا
ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿2:29﴾
(2:29) He it is Who created for you all that there is
on the Earth; He then turned to the sky and ordered it into
seven heavens *34 . And He has full knowledge of everything
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ
فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُوا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَنْ يُفْسِدُ
فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ
بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا
تَعْلَمُونَ ﴿2:30﴾
(2:30) Just *36 recall the time when your Lord said to the angels *37 , "I am going to appoint a vicegerent *38
on the Earth." They humbly enquired, "Are you going
to appoint such a one as will cause disorder and shed blood on
the Earth? *39 We are already engaged in hymning Your praise, and hallowing Your name".
وَعَلَّمَ آَدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ
عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنْبِئُونِي
بِأَسْمَاءِ هَؤُلَاءِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿2:31﴾
(2:31) Allah replied, "I know what you do not know." *41 After this he taught Adam the names of all things. *42
Then He set these before the angels and asked, "Tell
Me the names of these things, if you are right (in thinking
that the appointment of a vicegerent will cause disorder)".
قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ ﴿2:32﴾
(2:32) They replied, "Glory be to You. You alone are
free from defect. We possess only that much knowledge which You
have given us. *43 Indeed You alone are All-Knowing and All-Wise."
قَالَ يَا آَدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ فَلَمَّا
أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي
أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا
تُبْدُونَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ ﴿2:33﴾
(2:33) Then Allah said to Adam, "Tell them the names
of these things." When Adam told them the names of all those
things, *44
Allah declared, "Did I not tell you that I know those
truths about the Earth and the Heavens which are hidden from
you? I know what you disclose and what you hide."
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآَدَمَ
فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ
الْكَافِرِينَ ﴿2:34﴾
(2:34) Then We commanded the angels, "Bow yourselves to Adam. "All bowed *45 but Iblis *46 refused to do so; he waxed proud and joined the defiers.
وَقُلْنَا يَا آَدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ
الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا
تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ
﴿2:35﴾
(2:35) Then We said, "O Adam, you and your wife, both
dwell in the Garden and eat to your hearts' content where from
you will, but do not go near this tree; *48 otherwise you shall become transgressors"
فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا
مِمَّا كَانَا فِيهِ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ
عَدُوٌّ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَى
حِينٍ ﴿2:36﴾
(2:36) After a time Satan tempted them with that tree
to disobey. Our Command and brought them out of the state they
were in, and We decreed, "Now, go down all of you from here;
you are enemies of one another. *50 Henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the Earth for a specified period."
فَتَلَقَّى آَدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿2:37﴾
(2:37) At that time Adam learnt appropriate words from his Lord and repented, *51 and his Lord accepted his repentance, for He is very Relenting and very Merciful.
قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا فَإِمَّا
يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوْفٌ
عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿2:38﴾
(2:38) We said, "Now go down, all of you from here. *53
Henceforth there shall come to you Guidance from Me
now and again: whoever will follow it shall have neither fear
nor sorrow
*53. The reiteration of this statement is significant.
Wc have been told above that Adam repented and that his
repentance was accepted by God. This means that the stain of
sin was washed away and therefore no stain remained
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآَيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿2:39﴾
(2:39) and whoever will refuse to accept it and defy Our Revelations *54 they shall be doomed to the Fire wherein they shall remain for ever.
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي
أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ
وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ ﴿2:40﴾
(2:40) O children of Israel! *56
Just recall to mind My favour wherewith I blessed you
fulfil your covenant with Me and I shall fulfil My covenant
with you, and fear Me alone.
وَآَمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ
وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَا تَشْتَرُوا
بِآَيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ ﴿2:41﴾
(2:41) And believe in the Book I have now sent down;
as it confirms the Scriptures you already possess, be not the
first to reject it; barter not away My Revelations for paltry
worldly gain, *57 and guard yourselves against My wrath
وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿2:42﴾
(2:42) Confound not the Truth with falsehood nor conceal it knowingly.
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآَتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ ﴿2:43﴾
(2:43) Establish the Salat, pay the Zakat *59 and bow down before Me along with those who bow down.
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ
أَنْفُسَكُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلَا
تَعْقِلُونَ ﴿2:44﴾
(2:44) How is it that you enjoin others to follow the
Right Way, but forget it yourselves, though you read the
Scriptures? Have you no sense at all?
وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ ﴿2:45﴾
(2:45) Seek help with the Salat and fortitude: *60 no doubt, Salat is a hard task but not for those obedient servants,
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاَقُواْ رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ﴿2:46﴾
(2:46) who realize that ultimately they shall meet their Lord and shall return to Him.
.
.
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي
أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى
الْعَالَمِينَ ﴿2:47﴾
(2:47) O Children of Israel! Just recall to mind My
favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you
above all the peoples of the world.
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ
شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا
عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ ﴿2:48﴾
(2:48) And guard yourselves against the Day when no
one shall avail anyone anything; nor shall intercession be
accepted from anyone; nor shall anyone be acquitted for any
(amount of) ransom; nor shall the guilty ones be helped from
any quarter.
وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آَلِ فِرْعَوْنَ
يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ
وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ وَفِي ذَلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ
رَبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿2:49﴾
(2:49) Recall *64 the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people. *65
They had inflicted a dreadful torment on you: they
killed your sons and let your daughters live. And in this there
was a hard trial for you from your your Lord
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَاكُمْ
وَأَغْرَقْنَا آَلَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ ﴿2:50﴾
(2:50) Remember the time when We parted the sea to
make way for you and let you pass safely through it and then
drowned Pharaoh's people before your very eyes.
وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ
اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ
﴿2:51﴾
(2:51) Call to mind that when We invited Moses for a fixed term of forty nights and days, *67 you took to calf worship in his absence. *68 Though you had committed a wicked transgression,
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿2:52﴾
(2:52) yet We pardoned you even after that so that you might become grateful.
وَإِذْ آَتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿2:53﴾
(2:53) Remember that (at that very time, when you were
committing this gross iniquity) We gave Moses the Book and the
criterion of right and wrong *69 so that you might be guided aright.
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ
ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُوا
إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ
خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ
هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿2:54﴾
(2:54) Remember that when Moses (returned with the
Divine Gift, he) said to his people, "O my people, you have
.wronged yourselves grievously by taking the calf for worship.
Therefore, turn to your Creator . in penitence and slay the
guilty ones among you. *70
This is best for you in the sight of your Creator."
At that time your Creator accepted your repentance because He
is Relenting 'and Merciful.
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى
نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ
تَنْظُرُونَ ﴿2:55﴾
(2:55) Remember when you said, "O Moses, we are not
going to believe you until we see with our own eyes Allah
(talking to you)". At that very time a thunderbolt struck you
while you were looking on and you fell lifeless.
ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿2:56﴾
(2:56) Then We raised you to life so that you might become grateful for this favour.
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا
عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا
رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ
يَظْلِمُونَ ﴿2:57﴾
(2:57) (Remember that) We caused the cloud to overshadow you and provided you with *72 manna and salva *73
for your food, saying, "Eat of the clean and pure
things We have bestowed upon you" (In spite of this, your
forefathers violated Our commands:) however, they did not harm
Us but harmed only themselves.
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هَذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا
مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا
وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَزِيدُ
الْمُحْسِنِينَ ﴿2:58﴾
(2:58) Then call to mind the time when We said, "Go into the town' *74
before you and eat to your hearts' content therein,
wherefrom you will, but enter the gate bowing down with
humility, repeating 'hittatun'; *75 We will forgive your sins and increase the reward of the righteous".
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي
قِيلَ لَهُمْ فَأَنْزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا
مِنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ﴿2:59﴾
(2:59) But the transgressors perverted the words said
to them entirely into a different thing. So We sent down upon
the transgressors a severe torment from the sky : that was the
punishment for the disobedience they were showing.
وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ
بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ
عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ كُلُوا
وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ
مُفْسِدِينَ ﴿2:60﴾
(2:60) Remember that when Moses prayed for water for
his people, We answered, "Strike the rock with your staff" :
whereupon twelve springs gushed forth from it; *76
the people of every clan came to know their drinking
place. (Then they were enjoined:) "Eat and drink of what Allah
has provided and do not spread disorder on the earth."
.
وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نَصْبِرَ عَلَى طَعَامٍ
وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ
الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا
وَبَصَلِهَا قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَى
بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَا
سَأَلْتُمْ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ
وَبَاءُو بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا
يَكْفُرُونَ بِآَيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ
بِغَيْرِ الْحَقِّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
﴿2:61﴾
(2:61) Remember: You grumbled: "O Moses, we cannot
endure one and the same sort of food. Pray your Lord to bring
for us the products of the earth green herbs, vegetables, corn,
garlic, onions, pulses and the like." Moses replied:
"What! would you exchange that which is meaner for that which
is nobler? *77
Well, go and live in a town and you will get there
what you demand." By and by, they became so degraded that
disgrace and humiliation, misery and wretchedness were stamped
upon them and they incurred Allah's wrath. That was
because they began to reject the Revelations of Allah *78 and kill His Messengers without any just cause; *79 that was the consequence of their disobedience and their persistent transgression against the Law.
إِنَّ الَّذِينَ آَمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا
وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آَمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الْآَخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ
رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿2:62﴾
(2:62) Rest assured that whosoever from among the
Muslims or the Jews or the Christians or the Sabaeans believes
in Allah and the Last Day, and performs good deeds, he will
have his reward with his Lord and he will have no cause for
fear and grief.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ
الطُّورَ خُذُوا مَا آَتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا
فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿2:63﴾
(2:63) Call to mind the time when We raised above you the Tur and made a covenant with you, *81
saying, "Hold fast to the Book which We are giving
you and bear in mind the commands and precepts contained
therein. It is expected that this will lead you on to the paths
of virtue and piety."
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلَا
فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ
الْخَاسِرِينَ ﴿2:64﴾
(2:64) But even after that you forsook the Covenant:
nevertheless Allah did not withhold His grace and mercy from
you; otherwise you would have been utterly ruined long before
this.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي
السَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ ﴿2:65﴾
(2:65) And you know well the story of those among you who broke Sabbath. *82 We said to them, "Be apes *83 despised and hated by all.
فَجَعَلْنَاهَا نَكَالًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ ﴿2:66﴾
(2:66) Thus We made their end a warning to the people
of their time and succeeding generations, and an admonition for
God-fearing people.
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ
يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا
هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ
﴿2:67﴾
(2:67) Then call to mind the other event: when Moses
said to his people, "Allah commands you to sacrifice a cow,"
they replied, "Do you mean to have a jest with us?" He
answered, "I crave Allah's protection from behaving like
ignorant people."
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا فَارِضٌ وَلَا
بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَافْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ
﴿2:68﴾
(2:68) Then they said, "Please make a request to your
Lord to give us some details of the cow." Moses answered,
"Allah says that the cow should neither be old nor immature but
of middle age. Do, therefore, as you are bidden."
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا
لَوْنُهَا قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَاءُ
فَاقِعٌ لَوْنُهَا تَسُرُّ النَّاظِرِينَ ﴿2:69﴾
(2:69) But they further asked, "Please request your
Lord to make it clear to us of what colour she should be."
Moses answered, "He says that she should be of yellow colour,
so deep and bright as to delight the beholders."
قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ
إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ
لَمُهْتَدُونَ ﴿2:70﴾
(2:70) Again they said, "Pray your Lord to specify for
us the kind of cow that is required; for cows (of this type)
look alike to us. We shall then find her, if God so wills."
قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَا ذَلُولٌ
تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِي الْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَا
شِيَةَ فِيهَا قَالُوا الْآَنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا
وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ ﴿2:71﴾
(2:71Moses answered, "Allah says that she should be a
cow which has not been yoked nor has ploughed the land nor
watered the fields; which is sound and whole, without belemish.
" Then they cried out, "Now you have given an accurate
description. " Then they sacrificed her but they did not
appear to be doing this willingly.
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَادَّارَأْتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ ﴿2:72﴾
(2:72) You should also recall to mind another
incident: You slew a man and began to dispute about the murder
and accuse one another of it, but Allah had decreed that what
you were trying to hide should be disclosed.
فَقُلْنَا اضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا كَذَلِكَ يُحْيِي
اللَّهُ الْمَوْتَى وَيُرِيكُمْ آَيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ
تَعْقِلُونَ ﴿2:73﴾
(2:73) So We commanded, "Strike the corpse of the
murdered man with a part of the sacrificed cow. See how Allah
brings the dead to life and shows you His Signs, so that you
may understand".
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَهِيَ
كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ
لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهَارُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا
يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَاءُ وَإِنَّ مِنْهَا
لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ
عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿2:74﴾
(2:74) But even after seeing these Signs your hearts
hardened and became as hard as rocks; nay, even harder than
rocks. For there are some rocks out of which springs gush
forth, and others which split open, and water issues out of
them; then there are some which tumble down for fear of
Allah. And Allah is not unaware of what you are doing.
أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ
فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ
يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
﴿2:75﴾
(2:75) O Muslims, do you then expect that these people
will accept your invitation and become believers? *86
whereas there have always been among them some who
have been hearing the Word of God, understanding it well and
then perverting and tampering with it knowingly.
وَإِذَا لَقُوا الَّذِينَ آَمَنُوا قَالُوا آَمَنَّا
وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالُوا
أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ
لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
﴿2:76﴾
(2:76) When they meet those who believe in Muhammad,
they say, "We also believe in him." But when they meet one
another in private, they say, "Have you got no sense that you
disclose to them those things which Allah has revealed to
you so that they might bring them as a proof against you
before your Lord?
أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿2:77﴾
(2:77) Do they really not know that Allah is fully
aware of what they hide and what they disclose?
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ ﴿2:78﴾
(2:78) Then there are among them some un-lettered
people who have no knowledge of the Book but depend upon empty
hopes and are guided by mere conjecture and guess-work.
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ
بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا
كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ
﴿2:79﴾
(2:79) So woe to their learned people, who write the
law with their own hands and then say to the people, "This is
from Allah," so that they might gain some paltry worldly end. *90
(They do not see that) this writing of their hands
will bring woe to them and what they gain thereby will lead to
their ruin.
وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا
مَعْدُودَةً قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ
يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا
تَعْلَمُونَ ﴿2:80﴾
(2:80) They also say, "The fire of Hell is not going
to touch us, and even if it does at all, it will be only for a
few days". *91
Say, "Have you obtained a promise from Allah which He
would not break? Or, do you attribute to Allah things you do
not know? Why will not the fire of Hell touch you?
بَلَى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ
خَطِيئَتُهُ فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ ﴿2:81﴾
(2:81) Whoever earns evil and becomes engrossed in sin
shall be doomed to Hell and abide therein for ever.
وَالَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿2:82﴾
(2:82) Only those people who believe and do good
deeds, will be the dwellers of the Garden and live there for
ever.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا
تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي
الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ
حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآَتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ
تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ
مُعْرِضُونَ ﴿2:83﴾
(2:83) Remember that We made a solemn covenant with
the children of Israel to this effect: worship none save Allah:
be good to your parents, to your relatives, to the orphans and
to the helpless; speak aright with the people:
establish the Salat and pay the Zakat. But with the exception
of a few, you all slid back from it and are paying no heed to
it even now.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ
دِمَاءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ
ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ ﴿2:84﴾
(2:84) Remember also that We made another solemn
covenant with you: you shall not shed blood among yourselves
nor expel one another from your homes. And you confirmed it and
you are a witness to it.
ثُمَّ أَنْتُمْ هَؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ
وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِنْكُمْ مِنْ دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ
عَلَيْهِمْ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِنْ يَأْتُوكُمْ
أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ
إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ
بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا
خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ
يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ
عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿2:85﴾
(2:85) But inspite of this, you are killing your
brethren and driving them out from their homes and making
unjust and aggressive alliances against one another. And when
they come to you as captives, you trade on their ransoms
whereas their expulsion itself was unlawful for you. Do
you then believe in one part of the Scriptures and disbelieve
in the other? *92
What other punishment do such people from among you
deserve except an ignominious life in this world and the most
grievous doom on the Day of Resurrection? Allah is not unaware
of what you are doing.
أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
بِالْآَخِرَةِ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ
يُنْصَرُونَ ﴿2:86﴾
(2:86) These are the people who have preferred the
worldly life to the life in the Hereafter. Therefore their
torment shall not be lightened nor shall help be given to them
(from any quarter).
وَلَقَدْ آَتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ
بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآَتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ
الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا
جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ
اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ
﴿2:87﴾
(2:87) And We gave Moses the Book and sent after him a
train of Messengers in succession. Then We sent Jesus, son of
Mary, with clear Signs and supported him with the Holy Spirit. *93
Then how is it that whenever a Messenger came to you
wish that which did not suit your lusts, you grew rebellious
against him, and repudiated some and slew others.
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ ﴿2:88﴾
(2:88) They say, "Our hearts are secure." *94
Nay, the fact is that Allah has cursed them for their
disbelief; so they are little disposed to believe.
وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ
عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا
كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿2:89﴾
(2:89) And how are they behaving now towards a Book
which has come to them from Allah? Inspite of the fact that it
confirms the Scriptures which they already possessed. and,
inspite of the fact that, before it came, they used to pray
for a signal victory over the disbelievers, they rejected
it when it came, although they recognized it. *95 May Allah's curse be upon such disbelievers!
بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا
بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ
فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُو بِغَضَبٍ
عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ ﴿2:90﴾
(2:90) What a mean thing it is with which they delude their minds. *96
They reject the Guidance which Allah has sent down
merely because of their grudge why Allah has in His bounty sent
it to whom He chose from amongst His servants. *97 They have thus incurred wrath after wrath, and for such disbelievers there is a disgraceful doom.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آَمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ
قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا
وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ
تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ
كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿2:91﴾
(2:91) When it is said to them, "Believe in that which
Allah has sent down," they say, "We believe only in that which
has been sent to us", and reject everything else, though it is
the Truth and confirms what is with them. Well, ask
them, "If you sincerely believed in what was sent down to you,
why did you kill the Messengers of Allah (who were sent to you
from amongst yourselves)?
وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ
اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ ﴿2:92﴾
(2:92) (More than that:) Moses came to you with clear
Signs, yet no sooner was he away from you than you transgressed
and took the calf for worship.
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ
الطُّورَ خُذُوا مَا آَتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا
سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمُ
الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ
إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿2:93﴾
(2:93) Recall also to mind the Covenant We made with
you while We raised the Tur over you: `Follow strictly the
precepts We are giving you and give ear to Our Commandments.'
Your forefathers replied, "We have heard but we will
not obey." They were so prone to unbelief that they cherished
the calf in their hearts. Tell them (O Muhammad). "If indeed
you are believers, yours is a strange Faith that enjoins you to
do such evil things."
قُلْ إِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْآَخِرَةُ عِنْدَ
اللَّهِ خَالِصَةً مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ
إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿2:94﴾
(2:94) Say to them, "If the abode of the Hereafter
with Allah is exclusively reserved for you and not for the rest
of mankind, then you should long for death, if you arc sincere
in your claim."
وَلَنْ يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿2:95﴾
(2:95) Believe it that they will never wish for it,
for (they are fully aware of the consequences of) what they
have sent before them for the Hereafter. And Allah knows well
the mentality of the transgressors.
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ
وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ
أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذَابِ أَنْ
يُعَمَّرَ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿2:96﴾
(2:96) You will find that, of all mankind, they are the greediest for life, *99
nay, they are even greedier than the mushriks. Each
one of them longs to have a life Of a thousand years, but a
long life can, by no means, remove them away from the scourge,
for Allah is watching whatever they are doing.
قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ
نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِمَا
بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿2:97﴾
(2:97) Say to them, "Whoever is enemy to Gabriel, *100 should understand that he has, by Allah's command, revealed to your heart the Qur'an *101 which confirms what was revealed before it, *102 and brings Guidance and glad tidings *103 to the Believers.
*100. The Jews not only reviled the Prophet (peace be
on him) and his followers but also God's chosen angel, Gabriel,
denouncing him as their enemy, and branding him as the angel
of curse rather than of blessing.
مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ
وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْكَافِرِينَ
﴿2:98﴾
(2:98) (If their enmity to Gabriel is due to this, let
them understand that) whoever is enemy to Allah, His Angels,
His Messengers, Gabriel and Michael, Allah is enemy to such
disbelievers."
وَلَقَدْ أَنْزَلْنَا إِلَيْكَ آَيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ ﴿2:99﴾
(2:99) We have sent down to you Revelations that
clearly expound the Truth, and none but the disobedient reject
them.
أَوَكُلَّمَا عَاهَدُوا عَهْدًا نَبَذَهُ فَرِيقٌ مِنْهُمْ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿2:100﴾
(2:100) Has it not always been so that every time they
made a covenant, some of them set it aside? Nay, most of them
never believe in it sincerely.
وَلَمَّا جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ
مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا
الْكِتَابَ كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا
يَعْلَمُونَ ﴿2:101﴾
(2:101) And whenever a Messenger came to them from
Allah, confirming that Scripture which they already possessed,
some from among the people of the Book threw the Book of Allah
behind their backs as though they knew nothing about it.
وَاتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ
سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ
كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنْزِلَ عَلَى
الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا
يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولَا إِنَّمَا نَحْنُ
فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا
يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُمْ
بِضَارِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ
وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَلَقَدْ
عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الْآَخِرَةِ مِنْ
خَلَاقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا
يَعْلَمُونَ ﴿2:102﴾
(2:102) (Instead of this,) they began to follow that
(magic) to which the devils falsely attributed (the greatness
of) the kingdom of Solomon. *104
In fact Solomon .was never involved in any practice
of disbelief, but the satans, who taught magic to the people
were themselves guilty of disbelief. They were after that thing
which was sent to Harut and Marut, the two angels at
Babylon. Whenever these two angels taught black art to anyone,
they would always give a clear warning beforehand, saying, "We
are merely a trial for you; so you should not commit
blasphemy. *105
But in spite of this warning, those people used to
learn from the angels the art which caused division between
husband and wife. *106
Although it was obvious that they could not do any
harm to anyone by means of this magic without Allah's
permission, yet they learnt that art which could not be
profitable even for them but was actually harmful. Moreover,
they knew it full well that anyone, who purchased that art,
would have no share in the Hereafter. What a vile
commodity it was for which they sold off their souls, if they
had but known it!
وَلَوْ أَنَّهُمْ آَمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِنْ
عِنْدِ اللَّهِ خَيْرٌ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿2:103﴾
(2:103) Had they believed in Allah and practised
piety, they would have received a far better reward from AIIah,
if they had but known it.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا
وَقُولُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوا وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ
أَلِيمٌ ﴿2:104﴾
(2:104) O Believers, *107 do not say. "Ra 'ina" but say, "Unzurna " and listen *108 a to what is said; for the disbelievers deserve a painful punishment.
مَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ
رَبِّكُمْ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ
وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿2:105﴾
(2:105) The people who have rejected the message of
Truth, be they the people of the Book or the mushriks, would
never like that any good be sent down to you from your Lord,
but Allah chooses for His mercy whom He wills, and Allah is
Most Bountiful.
مَا نَنْسَخْ مِنْ آَيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا نَأْتِ
بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ
عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿2:106﴾
(2:106) We bring a better verse or at least the like
of it for whatever we abrogate or cause it to be forgotten.
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا
نَصِيرٍ ﴿2:107﴾
(2:107) Do you not know that Allah has full power over
everything? Do you not know that the sovereignty of the
heavens and the earth belongs to Allah alone and that you have
neither any protector nor helper beside Him?
أَمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَسْأَلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا
سُئِلَ مُوسَى مِنْ قَبْلُ وَمَنْ يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ
بِالْإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ ﴿2:108﴾
(2:108) Would you then ask your Prophet such questions as were asked of Moses in former times? *110
In fact, anyone, who changes the way of belief for
that of disbelief, has surely swerved from the Right way.
وَدَّ كَثِيرٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ
يَرُدُّونَكُمْ مِنْ بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِنْ
عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ
فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ
إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿2:109﴾
(2:109) Many of the people of the Book desire to turn
you anyhow back to unbelief. They wish this out of the envy of
their hearts though the Truth has become quite clear to them.
Yet, you should show forbearance and forgiveness to them' *111 till Allah Himself enforces His judgement.
وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآَتُوا الزَّكَاةَ وَمَا
تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ
إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿2:110﴾
(2:110) (Rest assured that) Allah has full power over
everything: establish the Salat and pay the Zakat. you will
find with Allah whatever good you send forward for your future;
Allah is watching everything you do.
وَقَالُوا لَنْ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ
هُودًا أَوْ نَصَارَى تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ قُلْ هَاتُوا
بُرْهَانَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿2:111﴾
(2:111) They say, "None shall enter Paradise unless he
be a Jew or according to the Christians) a Christian." These
are their wishful fancies. *112 Say to them, "Bring your proof, if you are right in your claim."
بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ
فَلَهُ أَجْرُهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا
هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿2:112﴾
(2:112) The fact is that no one has any special claim
to Paradise; whoever surrenders himself to Allah in obedience
and follows the Right Way, shall get his reward from his Lord:
there shall be neither fear nor grief for such people.
وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ
وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ
يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿2:113﴾
(2:113) The Jews say that the Christians have nothing
(of the Truth) and the Christians say that the Jews have
nothing of it, though both read the Scripture. And those who
have no knowledge of the Scripture *113
also make similar claims. Allah will surely give His
judgement on the Day of Resurrection in all the matters in
which they differ.
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَنْ
يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُولَئِكَ مَا
كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ لَهُمْ فِي
الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآَخِرَةِ عَذَابٌ
عَظِيمٌ ﴿2:114﴾
(2:114) And who could be a greater wrongdoer than the
one who forbids the mention of Allah's name in places of
worship and strives for their ruin? Such people do not deserve
to enter the places of worship, and, if they enter at all,
they should do so in fear; *114 for there is ignominy for them in this world and an awful punishment in the Hereafter.
وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا
تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
﴿2:115﴾
(2:115) The East and the West, all belong to Allah:
you will face Allah in whichsoever direction you turn your
face: *115 Allah is All-Embracing and All-Knowing. *116
*115. God is neither eastern nor western. East and
west, north and south, and indeed all places and directions are
His, though He is not confined to any particular place or
direction. Hence, if any place or direction is fixed for
worship this does not mean that God dwells there. Likewise,
changes in the direction of Prayer is not a proper subject for
controversy and dispute.
وَقَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا سُبْحَانَهُ بَلْ
لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
﴿2:116﴾
(2:116) They say "Allah has adopted a son." Allah is
above such things. As a matter of fact, whatever is in the
heavens and on the earth belongs to Him and all are obedient to
Him.
بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴿2:117﴾
(2:117) He is the Creator of the heavens and the
earth: when He decrees a thing, He merely says, "Be," and there
it is.
وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا
اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آَيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِنْ
قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ
بَيَّنَّا الْآَيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿2:118﴾
(2:118) The ignorant people say, "Why does not Allah
Himself talk to us or why does not a Sign come to us?" *117
The people before them also talked like this, for all
(who swerve from the Right Path) have the same mentality. *118 We have already shown clear Signs to those who believe;
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ ﴿2:119﴾
(2:119) (what greater Sign could there be than that)
We have sent you with the knowledge of the Truth and made you a
bearer of good tidings and a Warner? *120 Now, you are not responsible and answerable for those who are bent upon going to Hell.
وَلَنْ تَرْضَى عَنْكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَى
حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ
الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَ الَّذِي
جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ
وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ﴿2:120﴾
(2:120) The Jews and the Christians will never be
satisfied with you, O Muhammad, until you follow their way. *121
Tell them plainly, "The right way is shown by Allah."
And if, after all the' knowledge you have received, you were
to yield to their desires, you shall find neither any friend
nor helper to protect you from Allah's wrath.
الَّذِينَ آَتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ
تِلَاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ
فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿2:121﴾
(2:121) There are those, even among the people of the
Scripture, who read the Book as it should be read and believe
in it sincerely; *122 as for those who reject it, they are indeed the losers.
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي
أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى
الْعَالَمِينَ ﴿2:122﴾
(2:122) O children of Israel, *123
remember that special favour 1 bestowed upon you, and
that I exalted you above all the communities of the world.
*123. A fresh subject is now broached. In order to
appreciate it fully, the following should be clearly borne in
mind:
وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ
شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنْفَعُهَا
شَفَاعَةٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ ﴿2:123﴾
(2:123) And dread the Day when no one shall avail
anyone in any way; nor shall any ransom be accepted from
anyone; nor shall intercession profit any body; nor shall the
offenders be helped from any quarter.
وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ
فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ
وَمِنْ ذُرِّيَّتِي قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ
﴿2:124﴾
(2:124) Recall to mind that when his Lord put Abraham to test *124
in certain things and he fulfilled all of them, He
said, "I am going to make you the leader of mankind." Abraham
humbly asked, "Does this promise apply to my descendants also?"
He replied, "My promise does not apply to the
transgressors."
وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ
وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى
وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَنْ طَهِّرَا
بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ
السُّجُودِ ﴿2:125﴾
(2:125) And remember that We made this House (the
Ka'bah) the centre nd sanctuary for mankind and enjoined the
people to dedicate to worship the place where Abraham used to
stand for prayer, and We urged Abraham and Ismail to keep
My House pure for those who would go round it and those who
would retire to it for devotion and prayer and for those who
would bow down and prostrate themselves there in worhsip.
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَذَا بَلَدًا
آَمِنًا وَارْزُقْ أَهْلَهُ مِنَ الثَّمَرَاتِ مَنْ آَمَنَ
مِنْهُمْ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ
فَأُمَتِّعُهُ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُ إِلَى عَذَابِ
النَّارِ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿2:126﴾
(2:126) And remember that Abraham prayed, "Lord, make
this city a city of peace and security, and provide with every
kind of fruit those of its people, who believe in Allah and the
Last Day'. Allah answered, "As for the disbelievers, I will
also provide them with the necessities of life in this
world, *127 though in the Next World I will drag them to the torment of Hell, and that is the worst abode."
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ
الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ
أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿2:127﴾
(2:127) And remember that when Abraham and Ishmael
were raising the walls of the House, they prayed, "Lord, accept
this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.
رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ
ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا
وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿2:128﴾
(2:128) Lord, make us Your Muslims (submissive
servants) and also raise from our offspring a community which
should be Muslim (submissive to Your Will). Show us the ways of
Your worship and forbear our shortcomings: You are Forgiving
and Merciful.
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُو
عَلَيْهِمْ آَيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ
وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿2:129﴾
(2:129) Lord, raise up from among them a Messenger who
shall recite Your Revelations to them and teach them the Book
and Wisdom and purify their lives. *128 You art All-Powerful and AllWise".
وَمَنْ يَرْغَبُ عَنْ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَنْ
سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا
وَإِنَّهُ فِي الْآَخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿2:130﴾
(2:130) Now, who else can have aversion to the way of
Abraham but the one who has debased himself with folly and
ignorance? Abraham was the man whom We chose for Our service in
this world, and in the Next World he shall be among
the righteous.
إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿2:131﴾
(2:131) When his Lord said to him, "Surrender," *130 he promptly responded, "I have surrendered to the Lord of the Universe (and become a Muslim)."
وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا
بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ
إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ ﴿2:132﴾
(2:132) He also enjoined on his children to follow the same way. Jacob also did the same *131 and his last will to his sons was, "O my children, Allah has chosen the same way of life *132 for you. Hence remain Muslims up to your last breath."
أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ
الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدِي
قَالُوا نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آَبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ
وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ
مُسْلِمُونَ ﴿2:133﴾
(2:133) Were you present at the time when Jacob was on
the point of death? He asked his children, "Whom will you
worship after me?" They all answered, "We will worship the same
One Allah Whom you, your forefathers Abraham. Ismail
and Isaac acknowledged as their Allah and to Him we all
surrender as Muslims."
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ
مَا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿2:134﴾
(2:134) They were a people who passed away; they shall
receive the reward of what they earned and you shall have the
reward of what you will earn; and you will not be questioned as
to what they did.
وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ
بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ
الْمُشْرِكِينَ ﴿2:135﴾
(2:135) The Jews say, "Become Jews and you will be
rightly guided" ;the Christians say, "Become Christians and you
will have the true guidance." Say to them, "Nay, we turn away
from every other way and accept the way of Abraham, and Abraham
did not associate other gods with Allah."
قُولُوا آَمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا
وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ
وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى
وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ
بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿2:136﴾
(2:136) O Muslims, say to them, "We believe in Allah
and the Guidance which has been sent down to us and which was
sent to Abraham, Ismail , Isaac and Jacob and his descendants
and which was given by their Lord to Moses and Jesus and
to all other Prophets. We do not discriminate against any of
them *136 and we have completely surrendered to Allah as Muslims."
فَإِنْ آَمَنُوا بِمِثْلِ مَا آَمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ
اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ
فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿2:137﴾
(2:137) Then if they believe the way you have
believed, they have the right guidance,and if they turn away
from this, it will become obvious that they are obdurate.
Therefore, rest assured that AIIah will suffice to defend you
against them: He hears everything and knows every thing.
صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ ﴿2:138﴾
(2:138) Say, "Take Allah's colour, *137 and who can give a better colour than Allah? Therefore, we worship and submit to Him alone. "
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا
وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ
وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ ﴿2:139﴾
(2:139) O Prophet, say to them, "Do you argue with us
concerning AIIah, whereas He is our Lord and also your Lord? *138
We shall be accountable to Him for our deeds and you
for yours; so we have dedicated our worship to Him alone.
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ
نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ
مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا
اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿2:140﴾
(2:140) Or do you say that Abraham. Ismail , Isaac,
Jacob and his children were all Jews or Christians?" Ask
them,"Do you know more than Allah does? *140
And who is more unjust than the one who hides the
testimony which Allah has entrusted to him? Allah is not
unaware of what you are doing.
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ
مَا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
﴿2:141﴾
(2:141) They were a people who have passed away and
they shall be repaid for what they earned and you for what you
earn: you will not be questioned as to what they did. "
سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ
عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلَّهِ
الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ
مُسْتَقِيمٍ ﴿2:142﴾
(2:142) Of course, the foolish people will say, "What
has turned them abruptly away from the giblah towards which
they formerly used to turn their faces in prayer?" *142
Tell them, O Messenger, `'East and West all belong to
Allah; He shows the Right Way to anyone He wills." *143
Thus have We made you a Community of the "Golden
Mean" so that you may be witnesses in regard to mankind and the
Messenger may be a witness in regard to you. *144
*142. After his migration to Madina the Prophet
continued to pray in the direction of Jerusalem for between
sixteen and seventeen months. Subsequently, he received the
order to pray in the direction of the Ka'bah.
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا
شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ
شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا
إِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ
يَنْقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِنْ كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا
عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ
إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ
﴿2:143﴾
(2:143) We had appointed the former giblah towards
which you used to turn your face merely to test who would
follow the Messenger and who would turn back. *145
It was indeed a hard test but not for those who had
been blessed with Guidance from Allah. Allah will not let go to
waste this faith of yours; rest assured that He is full of
pity and mercy for mankind.
قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا
وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ
لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَمَا اللَّهُ
بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴿2:144﴾
(2:144) We have seen you (O Muhammad), turning your
face over and over again towards Heaven. Now, therefore, We
turn you towards the giblah that you like best: so turn your
face towards the Masjid Haram. Henceforth, wheresoever you
may be, turn your face at prayer towards it. *146
The people who were given the Book know it well that
the commandment (about the change of giblah) is in fact from
their Lord, and is based on the Truth, but Allah is not unaware
of what they are doing (in spite of this)
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ بِكُلِّ
آَيَةٍ مَا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ وَمَا أَنْتَ بِتَابِعٍ
قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُمْ بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ
وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ
الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿2:145﴾
(2:145) Even though you may show every kind of sign to
the people of the Book, they will not adopt your giblah, nor
are you going to adopt their giblah; nor will any of them adopt
the giblah of the other; therefore if, after the
knowledge you have received, you follow their desires, you will
certainly be counted among the transgressors.
الَّذِينَ آَتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا
يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ وَإِنَّ فَرِيقًا مِنْهُمْ
لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿2:146﴾
(2:146) As for those to whom We gave the Book, they
recognise the place (which has now been made giblah), as
clearly as they recognise their own children. *148 But some of them are knowingly concealing the truth.
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿2:147﴾
(2:147) This is in fact a Commandment from your Lord;
so you should not have any doubt concerning this.
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُوا
الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ
جَمِيعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿2:148﴾
(2:148) Everyone has a direction towards which he
turns in Prayer: so try to excel one another in good works. *149 Allah will find you wheresoever you be, for nothing is out of Allah's reach.
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَمَا
اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿2:149﴾
(2:149) At whatever place you may be, turn your face
towards Masjid Haram (at Prayer time) for this is, in fact, a
Commandment of your Lord, and Allah is not unaware of what you
do.
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا
وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ
حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ
وَاخْشَوْنِي وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِي عَلَيْكُمْ
وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿2:150﴾
(2:150) At whatever place you may be, you must turn
your face towards the Masjid Haram, and wherever you may be,
you must turn your face towards the same at prayer so that
people might not find an argument against you. *150
As for the unjust people, they will never stop
talking; so do not fear them but fear Me -- (Do this) so that I
may complete My favour *151 upon you and you may find the way to real success,
كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِنْكُمْ يَتْلُو
عَلَيْكُمْ آَيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ
وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ
﴿2:151﴾
(2:151) just as (you have found from this: that) We
sent the Messenger to you from among you, who recites to you
Our Revelations; who purifies your lives; who instructs you in
the Book and in Wisdom and teaches you those things that you
did not know.
فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ وَاشْكُرُوا لِي وَلَا تَكْفُرُونِ ﴿2:152﴾
(2:152) So remember ' Me and I will remember you, and give thanks to Me and be not ungrateful.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اسْتَعِينُوا
بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿2:153﴾
(2:153) O Believers, *153 seek help with fortitude and Salat, for Allah is with those who show fortitude.
وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاءٌ وَلَكِنْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿2:154﴾
(2:154) And do not say of those who are slain in the
way of Allah, "they are dead." In fact, they are alive but you
do not perceive that life.
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ
وَنَقْصٍ مِنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنْفُسِ وَالثَّمَرَاتِ
وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ﴿2:155﴾
(2:155) We will surely put you to trial by involving
you in fear and hunger and by causing loss of property, life
and earnings. And give good tidings to those who remain
steadfast in these trials:
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ﴿2:156﴾
(2:156) when a misfortune comes to them, they say, "We
are Allah's and we shall certainly return to Him,''
أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ ﴿2:157﴾
(2:157) Their Lord will bestow great blessings and
mercy upon them; such are the people who are rightly guided.
إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ
فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ
أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ
اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴿2:158﴾
(2:158) Indeed Safa and Marwah are among the emblems
of Allah: it is, therefore, no sin for him, who performs Hajj
or `Umrah *157 to the House of AIIah, to run between the two hills; *158 and Allah knows and appreciates him who does any good with a willing heart. *159
*157. The pilgrimage to the Ka'bah along with a set of
other rites on certain fixed dates of Dhu al-Hijjah is known
as hajj. Pilgrimage at other times is known as 'Umrah.
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ
الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِنْ بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ
فِي الْكِتَابِ أُولَئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ
اللَّاعِنُونَ ﴿2:159﴾
(2:159) Indeed Allah curses, and the cursers, too,
curse those who conceal the clear teachings and guidance We
have sent down, after We have made these plain in the Book for
the guidance of all mankind.
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا
فَأُولَئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
﴿2:160﴾
(2:160) I, however, will forgive those of them who
repent of it, mend their ways and make own what they were
concealing: for I am very generous in accepting repentance and
showing mercy.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ
أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ
وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿2:161﴾
(2:161) Those who adopted the way of disbelief *161
and died as disbelievers, are accursed of Allah and
of angels and of all mankind: they shall remain accursed for
ever.
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُونَ ﴿2:162﴾
(2:162) Their punishment shall not be lightened, nor shall they be reprieved.
وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿2:163﴾
(2:163) Your Deity is Allah alone: there is no deity
save the All-Beneficent and All-Merciful Allah.
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ
اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَالْفُلْكِ الَّتِي تَجْرِي فِي
الْبَحْرِ بِمَا يَنْفَعُ النَّاسَ وَمَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ
السَّمَاءِ مِنْ مَاءٍ فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ
مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِنْ كُلِّ دَابَّةٍ وَتَصْرِيفِ
الرِّيَاحِ وَالسَّحَابِ الْمُسَخَّرِ بَيْنَ السَّمَاءِ
وَالْأَرْضِ لَآَيَاتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿2:164﴾
(2:164) (If they want a sign for the perception of
this Reality) surety there are countless signs for those who
use their common sense; *162
they can see alternation of the night and day, in the
ships that sail the ocean laden with cargoes beneficial to
mankind, and in the rain-water which Allah sends down from the
sky and thereby gives life to the earth after its
death and spreads over it all kinds of animate creatures, in
the blowing of the winds and in the clouds which obediently
wait for orders between the sky and the earth.
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ
أَنْدَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آَمَنُوا
أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ
يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا
وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ ﴿2:165﴾
(2:165) (In spite of such clear signs of the Oneness
of Allah), there are people who set up equals and rivals with
Allah *163 and adore them with the adoration due to Allah . whereas the Believers adore Allah most ardently. *164
Would that these transgressors could realize now what
they will realize, when they will see the chastisement before
them that power and authority wholly belong to Allah and that
Allah is severe in punishment!
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ
اتَّبَعُوا وَرَأَوُا الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ
الْأَسْبَابُ ﴿2:166﴾
(2:166) When He will inflict punishment, those very
leaders and guides whom they followed in the world will disown
them. But punishment they shall get and all their bonds shall
be cut off.
وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً
فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا كَذَلِكَ
يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُمْ
بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ﴿2:167﴾
(2:167) Then those who followed them will say, "Would
that we were given another chance to return to the world: then
we will disown them just as they have disowned us today.” *165
Thus will Allah bring before them the deeds they did
in the world in such a manner as to make them wring their hands
in regret but they shall be unable to come out of the Fire.
يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ
حَلَالًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ ﴿2:168﴾
(2:168) O people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of Satan, *166 for he is your avowed enemy.
إِنَّمَا يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَالْفَحْشَاءِ وَأَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿2:169﴾
(2:169) He enjoins you to commit vice and indecency
and induces you to attribute to Allah's name things you do not
know to be from Him.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ
قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَا أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ آَبَاءَنَا
أَوَلَوْ كَانَ آَبَاؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْئًا وَلَا
يَهْتَدُونَ ﴿2:170﴾
(2:170) When it is said to them, "Follow the Commands
that Allah has sent down," they reply, "We will follow only
what we found our forefathers practising. , *168
Well, will they go on following their forefathers
even though they did not use common sense and did not find the
right way?
وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ
بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ
فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ ﴿2:171﴾
(2:171) The mental condition of those who rejected the
way of Allah may be likened to that of the cattle whom the
shepherd calls but they hear nothing except the sound of shouts
and cries. *169 They are deaf, they are dumb, they are blind; therefore they do not understand anything.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ
مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ
تَعْبُدُونَ ﴿2:172﴾
(2:172) O Believers, if you are true worshippers of
Allah alone, eat without hesitation of the good and clean
things wherewith We have provided you and be grateful to Allah.
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ
وَلَحْمَ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ بِهِ لِغَيْرِ اللَّهِ
فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ
إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿2:173﴾
(2:173) Allah has only forbidden you to eat what dies
of itself, and blood and swine flesh and what has been
consecrated to any other name than of Allah. *171
But one will incur no sin if, forced by absolute
necessity, he eats of any of these forbidden things, provided
he has no intention of transgressing the law and does not take
more than what is absolutely indispensable: for Allah
is very Forgiving and very Merciful.
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ
الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَئِكَ مَا
يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ
اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ
وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿2:174﴾
(2:174) Indeed those, who conceal the Commands that
Allah has sent down in His Book and barter them away for paltry
worldly gains, fill their bellies with fire. *173 Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He regard them as pure; *174 "a there is a painful torment for them.
أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى
وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ
﴿2:175﴾
(2:175) They are the people who have bartered away
Guidance for error and Allah's pardon for His punishment. How
audacious they are: they are ready even to endure the fire of
Hell.
ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ
وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ
بَعِيدٍ ﴿2:176﴾
(2:176) This was inspite of the fact that Allah had
sent down the Book with the Truth but the people who sought
differences in the Book swerved far away from the Truth in
their disputes.
لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ
الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آَمَنَ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ
وَالنَّبِيِّينَ وَآَتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي
الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ
وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآَتَى
الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا
وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ
الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ
الْمُتَّقُونَ ﴿2:177﴾
(2:177) It is no virtue. That you turn your faces towards the east or the west, *175
but virtue is that one should sincerely believe in
Allah and the Last Day and the Angels and the Book and the
Prophets and, out of His love, spend of one's choice wealth for
relatives and orphans, for the needy and the wayfarer, for
beggars and for the ransom of slaves, and establish the
Salat and pay the Zakat. And the virtuous are those who keep
their pledges when they make them and show fortitude in
hardships and adversity and in the struggle between the
Truth and falsehood; such are the truthful people and such
are the pious.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ
الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ
بِالْعَبْدِ وَالْأُنْثَى بِالْأُنْثَى فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ
أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ
إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ
فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿2:178﴾
(2:178) O Believers, the lawn *176
of retribution has been prescribed for you in cases
of murder; if a free man commits a murder, the free man shall
he punished for it and a slave for a slave : likewise if a
woman is guilty of murder the same shall he accountable
for it. *177 But in case the injured brother *178
is willing to show leniency to the murderer, the
blood money should he decided in accordance with the common law *179
and the murderer should pay it in a genuine way. This
is an allowance and mercy from your Lord. Now there shall be a
painful torment for anyone who transgresses the limits after
this. *180 O men of understanding.
وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿2:179﴾
(2:179) There is security of life for you in the law of retribution. *181 It is expected that you will refrain from breaking this law.
كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ
إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ
وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
﴿2:180﴾
(2:180) It has been prescribed for you that when death
approaches one of you and he is leaving some property behind
him, he should bequeath it equitably for his parents and
relatives : it is an obligation on those who fear AIIah.
فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا
إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ
عَلِيمٌ ﴿2:181﴾
(2:181) Then if those, who heard the will, change it,
they themselves shall bear the sin of this. Allah hears
everything and knows everything.
فَمَنْ خَافَ مِنْ مُوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا
فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ
غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿2:182﴾
(2:182) If, however. one apprehends genuinely that the
testator had intentionally or unintentionally done some
injustice, and then alters the will to set things right between
the parties concerned, in that case he does not incur
any sin. Allah is Forgiving and Merciful.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ
الصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ
لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿2:183﴾
(2:183) O Believers, the Fast has been made obligatory
on you just as it was prescribed for the followers of the
Prophets before you. It is expected that this will produce
piety in you.
أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا
أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى
الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَنْ
تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَأَنْ تَصُومُوا
خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿2:184﴾
(2:184) The Fast is to be observed for a fixed number
of days. If, however, anyone of you be sick or on a journey, he
should fast the same number of other days. As for those who
can fast (but do not), the expiation of this shall be the
feeding of one needy person for one fast day, and whoso
does more than this *184
with a willing heart does it for his own good. But if
you understand the thing, it is better for you to observe the
Fast.
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآَنُ
هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ
فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ كَانَ
مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ
يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ
الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ
عَلَى مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿2:185﴾
(2:185) Ramadan is the month in which the Qur'an was
sent down : this Book is a perfect guidance for mankind and
consists of clear teachings which show the right way and are a
criterion of Truth and falsehood. Therefore from now on
whoever witnesses it, it is obligatory on hire to fast the
whole month, but if one be ill or on a journey, he should make
up for the same number by fasting on other days. *186
Allah desires to show leniency to you and does not
desire to show any hardship. "therefore this method is being
shown to you so that you may complete the number of Fast days
and glorify Allah for the Guidance He has shown to you and
be grateful to Him.
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ
أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي
وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ ﴿2:186﴾
(2:186) And if My servants ask you, O Prophet.
concerning Me, tell them that I am quite near to them. I hear
and answer the prayer of the suppliant, when he calls to Me. So
let them respond to My call and believe in Me. *188 Convey this to them, O Prophet; perhaps they may be guided aright.
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى
نِسَائِكُمْ هُنَّ لِبَاسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِبَاسٌ لَهُنَّ
عَلِمَ اللَّهُ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتَانُونَ أَنْفُسَكُمْ
فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنْكُمْ فَالْآَنَ
بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَكُمْ وَكُلُوا
وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ
مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا
الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلَا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ
عَاكِفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا
تَقْرَبُوهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ آَيَاتِهِ لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ﴿2:187﴾
(2:187) It has been made lawful for you to go to your
wives during the nights of the fast days. They are as a garment
to you and you are as a garment to them. *190
Though Allah knew that you were secretly dishonest to
yourselves, He has pardoned your guilt and forgiven you. NOW
you are permitted to have intercourse with your wives and enjoy
what Allah has made lawful for you. *191 You are also pemitted to eat and drink during the nights of the Fast months. *192 until you can discern the white streak of dawn from the blackness of night. *193 " Then (abstain from all these things and) complete your fast till night-fall. *194 But you should not have intercourse with your wives while you confine yourselves to mosques. *195 These are the bounds set by Allah; so do nut go near them. *196
In this way Allah makes His Commands clear to
mankind. It is expected that they will guard themselves against
wrong ways.
وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ
وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِنْ
أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿2:188﴾
(2:188) Do not usurp one another's property by unjust
means nor offer it to the judges so that you may devour
knowingly and unjustly a portion of the goods of others.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ
لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا
الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى
وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا وَاتَّقُوا اللَّهَ
لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿2:189﴾
(2:189) They ask you about the phases of the moan.
Say, "These are signs for the people to reckon dates and fix
the periods for hajj." *198
Also tell them, "It is no virtue to enter your houses
from their backs during the Hajj days); real virtue is that
one should refrain from incurring the displeasure of Allah; so
enter your houses by their proper doors. and fear
Allah so that you may gain (true) success.
وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ
يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ
الْمُعْتَدِينَ ﴿2:190﴾
(2:190) And fight in the way of Allah with those who fight against you *200 but do not commit aggression because AIIah does not like aggressors.
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُمْ
مِنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ
وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
حَتَّى يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِنْ قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ
كَذَلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ ﴿2:191﴾
(2:191) Fight against them wherever they confront you
in combat and drive them out from where they drove you out.
Though killing is bad. persecution is worse than killing *202 Do not fight against them near the Masjid Haram unless they attack you there.
فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿2:192﴾
(2:192) And if they attack you first (even in that
sacred area), strike them (without any hesitation); this is the
due punishment for such disbelievers. If, however, they desist
from fighting (you should also do likewise), and know
that Allah is Forgiving and Merciful
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ
الدِّينُ لِلَّهِ فَإِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى
الظَّالِمِينَ ﴿2:193﴾
(2:193) Go on fighting with them till there is no more
a state of tribulation and Allah's way is established instead. *204
Then if they desist from it, there should be no more
hostility except against those who had been guilty of cruelty
and brutality.
الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ
وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ فَمَنِ اعْتَدَى عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا
عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَى عَلَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ
وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ ﴿2:194﴾
(2:194) A prohibited month is to be respected, if the same is respected (by the enemy), *206
and likewise there is the law of just retribution for
the violation of all prohibited things. Therefore, if anyone
transgresses a prohibition by attacking you, you may do
likewise, but always fear AIIah and bear in mind that Allah
is with those who desist from breaking Allah's bounds.
وَأَنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا تُلْقُوا
بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوا إِنَّ اللَّهَ
يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿2:195﴾
(2:195) Spend your wealth in the Way of Allah and do
not cast yourselves into ruin with your own hands. *207 Do all things gracefully, for Allah loves those who do all things with excellence ;
وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ
أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ وَلَا تَحْلِقُوا
رُءُوسَكُمْ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ فَمَنْ كَانَ
مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ
فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ فَإِذَا
أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا
اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ
ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ
تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْلُهُ
حَاضِرِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا
أَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿2:196﴾
(2:196) When you make up your mind to perform Hajj and
`Umrah,accomplish these to please Allah. But if you are hemmed
in somewhere, then offer to Allah whatever sacrifice you can
afford. *209 And do not shave your heads until the sacrifice reaches its place. *210
But whoever among you is sick or has an ailment of
the head and has his head shaved shall atone for this either by
fasting or by alms-giving or by offering a sacrifice *211 However, when you are secure *212
(and you reach Makkah before the Hajj season begins),
whoever takes advantage of this opportunity to perform `Umrah
shall offer the sacrifice that he can afford. But if he cannot
afford a sacrifice, he shall fast three days during
the Hajj season and seven days after reaching home, that is,
ten days in all. This concession is only for those whose homes
are not near the Masjid Haram, *213
refrain from transgressing these Commandments of
Allah and know it well that Allah is very severe in punishment.
الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ فَمَنْ فَرَضَ فِيهِنَّ
الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ
وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ اللَّهُ وَتَزَوَّدُوا
فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى وَاتَّقُونِ يَا
أُولِي الْأَلْبَابِ ﴿2:197﴾
(2:197) The months for Hajj are well known to all;
whoever makes up his mind to perform Hajj during these fixed
months, let him totally abstain from all sorts of sexual
indulgence, *214 wickedness *215 and wrangling *216
during the Hajj and remember that Allah knows
whatever good you do. Take necessary provisions for Hajj, and
piety is the best of all provisions: so refrain from disobeying
Me, O men of understanding!
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ
رَبِّكُمْ فَإِذَا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُوا
اللَّهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا
هَدَاكُمْ وَإِنْ كُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّينَ
﴿2:198﴾
(2:198) And there is nothing wrong if you also seek the bounty of your Lord during the pilgrimage. *218
Moreover, when you return from 'Arafat, stay at
Mash'aril-Haram (Muzdalifah) and remember Allah. And remember
Him just as He has enjoined you, for you had gone astray before
this.
ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿2:199﴾
(2:199) Then return from where others return and ask Allah's forgiveness. *220 Most surely He is Forgiving and Merciful.
فَإِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ
كَذِكْرِكُمْ آَبَاءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ النَّاسِ
مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آَتِنَا فِي الدُّنْيَا وَمَا لَهُ فِي
الْآَخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ ﴿2:200﴾
(2:200) And when you have performed your Hajj rites,
remember Allah as you had been remembering your own
forefathers, or even with greater zeal. *221
(Even those who remember Allah do it in different
ways). Some say, "Our Lord, give us all the good things here in
this world. " Such people shall have no share in the
Hereafter.
وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ رَبَّنَا آَتِنَا فِي
الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآَخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ
النَّارِ ﴿2:201﴾
(2:201) Then there are others who say, "Our Lord, give
us what is good in this world and also what is good in the
Hereafter and save us from the torment of Fire."
أُولَئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿2:202﴾
(2:202) Such people shall have their due share (in
both the worlds) according to what they earn. And Allah is
swift at settling accounts.
وَاذْكُرُوا اللَّهَ فِي أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ فَمَنْ
تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ
فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ لِمَنِ اتَّقَى وَاتَّقُوا اللَّهَ
وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿2:203﴾
(2:203) So pass these few appointed days in
remembering Allah; then there is nothing wrong if one hastens
on (from Mina) after two days or stays there (a day) longer, *222
" provided that he spends these days it piety. Do not
disobey Him and remember that One Day you shall be mustered
before Him.
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِي قَلْبِهِ
وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ ﴿2:204﴾
(2:204) There is a certain type of man who charms you
in this worldly life with his glib talk. He calls Allah to
witness again and again that he cherishes good intentions in
his heart, *223 whereas, in fact, he is the deadliest opponent *224 of the Truth.
وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا
وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ
الْفَسَادَ ﴿2:205﴾
(2:205) When he gets power *225
he directs all his efforts towards spreading mischief
in the land, destroying harvests and killing the human race
whereas Allah (Whom he makes his witness) does not like
mischief.
وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ
الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ وَلَبِئْسَ
الْمِهَادُ ﴿2:206﴾
(2:206) And when it is said to him, "Fear Allah,"
vanity seizes him and makes him adhere to the sin. Hell is the
proper place for such a person and it is a very bad dwelling
indeed.
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ ﴿2:207﴾
(2:207) On the other side, there is another type of
man who devotes his whole life to please Allah, and Allah is
gracious to such of His servants.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا ادْخُلُوا فِي
السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ ﴿2:208﴾
(2:208) O Believers, enter completely into Islam *226 and do not follow in" the footsteps of Satan, for he is your avowed enemy.
فَإِنْ زَلَلْتُمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْكُمُ
الْبَيِّنَاتُ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿2:209﴾
(2:209) If you lapse back after receiving the clear
teachings that have come to you, know it well that Allah is
All-Powerful, All-Wise.
هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي
ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ وَالْمَلَائِكَةُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ
وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ ﴿2:210﴾
(2:210) (If people do not follow the right way even
after receiving such clear admonitions), do they await that
Allah Himself should come down to them in the canopies of
clouds with a retinue of angels, and seal their doom *228 Ultimately every thing shall be presented before Allah (for judgement).
سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آَتَيْنَاهُمْ مِنْ آَيَةٍ
بَيِّنَةٍ وَمَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا
جَاءَتْهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿2:211﴾
(2:211) Ask the children of Israel how many a clear
sign We have shown to them: (also ask them) what a severe
chastisement Allah inflicts on the community that, after
receiving Allah's favour exchanges it (for wretchdness).
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا
وَيَسْخَرُونَ مِنَ الَّذِينَ آَمَنُوا وَالَّذِينَ اتَّقَوْا
فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ
بِغَيْرِ حِسَابٍ ﴿2:212﴾
(2:212) This worldly life has been made very charming
and alluring for those who have adopted the way of disbelief.
So they mock at those who have adopted the way of belief ,but
(they forget that) the pious people will rank above them on
the Day of Resurrection. As to the wordly provisions,
Allah has full authority and power to bestow these without
measure on anyone He wills.
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ
النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَأَنْزَلَ مَعَهُمُ
الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا
اخْتَلَفُوا فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا الَّذِينَ
أُوتُوهُ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا
بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَا اخْتَلَفُوا
فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ
يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ﴿2:213﴾
(2:213) In the beginning all the people followed the
same way. (Afterwards there came a change and differences
arose). Then Allah sent Prophets to give good tidings to those
who followed the Right Way and warnings to those who swerved
from it. And He sent down with them the Book based on
the Truth so that it should judge between the people concerning
their differences. (Differences arose not because people were
not given the knowledge of the Truth in the beginning,
nay), differences arose between those very people who had been
given clear teachings, and (for no other reasons than that)
they wanted to tyrannize over one another. *230
So Allah, by His leave, guided those who believed in
the Prophets to the Truth about which they had differed; AIIah
guides whomever He pleases to the Right Way.
أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا
يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمُ
الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ
الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آَمَنُوا مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ
أَلَا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ ﴿2:214﴾
(2:214) Do *231
you think that you will enter Paradise without
undergoing such trials as were experienced by the believers
before you? They met with adversity and affliction and were so
shaken by trials that the Prophet of the time and his
followers cried out: "When will Allah's help come"? (Then they
were comforted with the good tidings): "Yes, Allah's help is
near."
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلْ مَا أَنْفَقْتُمْ
مِنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى
وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ
فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿2:215﴾
(2:215) The people ask, "What should we spend?" Tell
them, "Whatever you spend, spend for your parents, your
relatives, orphans, the needy and the wayfarer; and whatever
good you do, Allah has knowledge of it.
كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ
وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى
أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ
وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿2:216﴾
(2:216) You have been enjoined to go to war, and you
dislike it; it may be that you dislike a thing and the same is
good for you, and you love a thing and the same is bad for you:
Allah knows but you do not.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ
قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ
وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ
مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ
الْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّى
يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا وَمَنْ يَرْتَدِدْ
مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَئِكَ
حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآَخِرَةِ
وَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿2:217﴾
(2:217) They ask you (O Muhammad) concerning warfare
in the prohibited month. Say, "Fighting is a heinous offence in
this month, but in the sight of Allah it is far worse to
hinder people from the Way of Allah and to deny Him and to
prevent His worshippers from visiting the Masjidal-Haram,
and to expel the dwellers of the sacred place from it; and
persecution is far worse than bloodshed. *232
As for them, they will go on fighting with you till
they succeed in turning you away from your Faith, if they can.
But (note it well that) whosoever renounces his Faith and dies a
renegade, all his works shall be fruitless both in
this world and in the Hereafter. All such people deserve the
Fire and shall abide in Hell for ever.
.
.
إِنَّ الَّذِينَ آَمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا
وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَةَ
اللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿2:218﴾
(2:218) In contrast to them, those, who have believed
And left their homes in the way of Allah and exerted their
utmost in His cause, *234 rightly look forward to His mercy: and Allah is Forgiving and full of mercy.
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ
فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا
أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ
قُلِ الْعَفْوَ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ
الْآَيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿2:219﴾
(2:219) They ask you about drinking and gambling. Say,
"There is great harm in both, though there is some benefit
also for the people. But the harm of the sin thereof is far
greater than their benefit. "
فِي الدُّنْيَا وَالْآَخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ
الْيَتَامَى قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ
فَإِخْوَانُكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ
وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ إِنَّ اللَّهَ
عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿2:220﴾
(2:220) And they ask"What ought we to spend (in the
way of Allah)"? Say"Spend whatever you can spare." Thus Allah
makes His commands clear to you so that you may think about the
good of both this world and the Hereafter. They ask you about
the right way of dealing with orphans. Say "The right
way is that which is for their good." *236
Then there is no harm if you live a common life with
them for they are after all your own brethren. Allah knows well
the one who means harm and also the one who means good. If
Allah had willed He would have been hard upon you in
this matter for He is All-Powerful but He is at the same time
AlI-Wise.
وَلَا تَنْكِحُوا الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ
وَلَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ وَلَوْ
أَعْجَبَتْكُمْ وَلَا تُنْكِحُوا الْمُشْرِكِينَ حَتَّى
يُؤْمِنُوا وَلَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ وَلَوْ
أَعْجَبَكُمْ أُولَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللَّهُ
يَدْعُو إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ
آَيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿2:221﴾
(2:221) Do not marry mushrik women unless they
believe; a slave woman who believes is better than a free woman
who does not believe, even though the latter may appear very
attractive to you. (Likewise) do not wed your women to mushrik
men unless they believe; a slave man who believes is
better than a free man who does not, even though he may be very
pleasing to you. These mushrik people invite you to the Fire *237
while Allah by His grace invites you to the Garden
and His pardon, and He makes His revelations plain to the
people so that they should learn a lesson and follow the
admonition.
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى
فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ
حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ
أَمَرَكُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ
وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ﴿2:222﴾
(2:222) They ask about the monthly course. Say, "It is a state of impurity; *238 so keep apart from women during their monthly course and do not go near them until they are clean. *239 When they have cleansed themselves, then you may go to them in the manner Allah has enjoined you." *240 Most surely Allah loves those people who refrain from evil and keep themselves pure and clean.
نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى
شِئْتُمْ وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ
وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ
﴿2:223﴾
(2:223) Your wives are your tilth : so you may go to your tilth as you please, *241 but you should take care of your future *242
and refrain from the displeasure of Allah. Know it
well that One Day you shall meet Him. (O Prophet !) bear good
tidings to the Believers.
وَلَا تَجْعَلُوا اللَّهَ عُرْضَةً لِأَيْمَانِكُمْ أَنْ
تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النَّاسِ وَاللَّهُ
سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿2:224﴾
(2:224) Do not use Allah's name for such oaths which
are taken to keep back from virtue, piety and the welfare of
mankind:
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي
أَيْمَانِكُمْ وَلَكِنْ يُؤَاخِذُكُمْ بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ
وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ ﴿2:225﴾
(2:225) Allah hears everything you utter and knows
everything. Allah does not call you to Account for
unintentional and meaningless oaths, *244
but will surely take you to task for oaths taken
deliberately and in earnest : Allah is Forgiving and
Forbearing.
لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ
أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَاءُو فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ
رَحِيمٌ ﴿2:226﴾
(2:226) Those who take an oath to keep apart from
their wives are given four months (for a final decision), *245 Then if they resume their relations, Allah is Forgiving and Merciful.
وَإِنْ عَزَمُوا الطَّلَاقَ فَإِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿2:227﴾
(2:227) And if they resolve on divorce, *247 (let them remember that Allah hears everything and knows everything.
وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ
ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا
خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِنْ كُنَّ يُؤْمِنَّ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ
بِرَدِّهِنَّ فِي ذَلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا وَلَهُنَّ
مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ
عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿2:228﴾
(2:228) Divorced women must wait for three monthly
courses. And it is not lawful for them to hide what Allah has
created in their wombs, if they sincerely believe in Allah and
the Last Day. Their husbands are best entitled to take *248 them back as their wives during this waiting period, if they desire reconciliation.
الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ
تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا
مِمَّا آَتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَنْ يَخَافَا أَلَّا
يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا
حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا
افْتَدَتْ بِهِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَنْ
يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
﴿2:229﴾
(2:229) Divorce may be pronounced twice; then either
the wife be kept honourably or parted with gracefully. *250 And it is not lawful for you to take back anything out of what you have given them. *251
There is, however, an exception to this; if you fear
that they might not be able to keep within the limits imposed
by Allah, there is no harm if both agree mutually that the wife
should obtain divorce by giving something as compensation to
the husband. *252
These are the bounds set by Allah; therefore do not
violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the
tansgressors.
فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ
حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِنْ طَلَّقَهَا فَلَا
جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَتَرَاجَعَا إِنْ ظَنَّا أَنْ يُقِيمَا
حُدُودَ اللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿2:230﴾
(2:230) And if the husband divorces his wife (for the
third time), she shall not remain his lawful wife after this
(absolute) divorce, unless she marries another husband and the
second husband divorces her. *253
(In that case) there is no harm if they re-marry,
provided that the woman and her first husband are convinced
that they will be able to keep within the bounds fixed by
Allah. And these are Allah's bounds, which He makes clear for
the guidance of those who know (the consequences of
transgression).
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ
فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِتَعْتَدُوا وَمَنْ يَفْعَلْ
ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلَا تَتَّخِذُوا آَيَاتِ
اللَّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا
أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُمْ
بِهِ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ
بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿2:231﴾
(2:231) And when you have divorced your wives and they
are about to complete their prescribed term, then either
retain them gracefully or release them generously. It is
transgression to retain them merely for harassment; and
whoever' does that indeed wrongs his own self. *254
Do not play with Allah's Commandments, and remember
that Allah has blessed you with a great favour. He admonishes
you to show due respect to the Book and the Wisdom He has sent
to you. *255 Fear Allah and know that He is fully aware of everything.
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ
فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا
تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ ذَلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَنْ
كَانَ مِنْكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ
الْآَخِرِ ذَلِكُمْ أَزْكَى لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ
وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴿2:232﴾
(2:232) When you have divorced your wives absolutely
and they have completed their prescribed term, then you should
not prevent them from marrying their prospective husbands,
if they mutually agree to marry each other in a lawful
way. *256
You are enjoined not to commit such an offence,if you
sincerely believe in Allah and the Last Day. It is most decent
and pure for you to desist from this; Allah knows and you do
not know.
وَالْوَالِدَاتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ
كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ وَعَلَى
الْمَوْلُودِ لَهُ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ
لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا لَا تُضَارَّ
وَالِدَةٌ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَهُ بِوَلَدِهِ وَعَلَى
الْوَارِثِ مِثْلُ ذَلِكَ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالًا عَنْ تَرَاضٍ
مِنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ
أَرَدْتُمْ أَنْ تَسْتَرْضِعُوا أَوْلَادَكُمْ فَلَا جُنَاحَ
عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُمْ مَا آَتَيْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ
بَصِيرٌ ﴿2:233﴾
(2:233) The (divorced) mothers shall suckle their
children for two whole years, if the fathers desire the
suckling to be completed. *257
In that case the father of the child shall, in the
fair known way, be responsible for their food and clothing. But
none should be burdened with more than one can bear: neither
the mother should be pressed unjustly (to accept unfair
terms) just because she is the mother nor should the father
be burdened just because he is the father. And the same
responsibility for the maintenance of the mother devolves upon
the father of the child and his heir. *258
There is no harm if they wean the child by mutual
consent and consultation. Moreover, there is no harm if you
choose to give your children a suckle by a wet nurse, provided
that you pay her fairly.Fear Allah and know it well that
whatever you do is in the sight of Allah.
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ
أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ
وَعَشْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿2:234﴾
(2:234) If those of you, who die, leave wives behind,
they should abstain (from marriage) for four months and ten
days. *259
Then when their waiting term expires, they are free to do
whatever they choose for themselves, provided that it is
decent; you shall not be answerable for this; Allah is fully
aware of what you do.
وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ
خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنْتُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ عَلِمَ
اللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَكِنْ لَا
تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّا أَنْ تَقُولُوا قَوْلًا مَعْرُوفًا
وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّى يَبْلُغَ
الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي
أَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ
حَلِيمٌ ﴿2:235﴾
(2:235) It is no offence if you make indirect proposal
of marriage to widows during their waiting term or keep it
concealed in your hearts: for Allah knows that you will
naturally think of them. But be careful not to make any
secret engagement. If you have to do anything, do it in an
honourable way. And you should not settle anything finally
about the marriage until the waiting term expires. Understand
it well that Allah even knows what is hidden in your
hearts; so fear Him. Also know that Allah is Lenient and
Forgiving.
لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِنْ طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ مَا
لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً
وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى الْمُوسِعِ قَدَرُهُ وَعَلَى الْمُقْتِرِ
قَدَرُهُ مَتَاعًا بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى
الْمُحْسِنِينَ ﴿2:236﴾
(2:236) It is no sin if you divorce your wives while
you have not yet touched them or fixed any dower for them. In
such a case, pay them something anyhow. *260
A rich man should pay fairly according to his means
and a poor man according to his resources, for this is an
obligation on the righteous people.
وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ
تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا
فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ
عُقْدَةُ النِّكَاحِ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ
لِلتَّقْوَى وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ إِنَّ اللَّهَ
بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿2:237﴾
(2:237) In case you fixed a dower for them and then
divorced them before you touched them, you should pay half of
the fixed dower. But there is no harm if the woman agrees to
forego it or the man, in whose hands is the marriage tie, is
generous enough (to pay the dower in full). And if you
(men) act generously, it is akin to piety. Do not forget to
show generosity in your dealings *261 with one another for Allah sees what you do.
حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ﴿2:238﴾
(2:238) Take great care of your Prayers, *262 especially of a Prayer that has excellent qualities of Salat *263 and stand before Allah like devoted servants.
فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا فَإِذَا
أَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَا لَمْ
تَكُونُوا تَعْلَمُونَ ﴿2:239﴾
(2:239) Even if you are in danger, you must offer your
Prayers anyhow on foot or on horseback. And when you have
peace again, remember Allah in the manner He has taught you ,
which you did not know before.
وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ
أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لِأَزْوَاجِهِمْ مَتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ
غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِي
مَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ وَاللَّهُ عَزِيزٌ
حَكِيمٌ ﴿2:240﴾
(2:240) Those *264
of you, who shall die and leave wives behind them,
should make a will to the effect that they should be provided
with a year's maintenance and should not be turned out of their
homes. But if they leave their homes of their own accord, you
shall not be answerable for whatever they choose for
themselves in a fair way; Allah is All-Powerful, All-Wise.
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ ﴿2:241﴾
(2:241) Likewise, the divorced women should also be
given something in accordance with the known fair standard.
This is an obligation upon the God-fearing people.
كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آَيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿2:242﴾
(2:242) Thus Allah makes clear His commandments for
you: it is expected that you will use your common sense.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ
وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا
ثُمَّ أَحْيَاهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ
وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿2:243﴾
(2:243) Have *265
you ever reflected upon the case of those who fled
their homes for fear of death, and they were thousands in
number? So Allah said to them, "Die"; then He again gave them
life. *266 Indeed Allah is bountiful to mankind, but most of the people are ungrateful.
وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿2:244﴾
(2:244) O Muslims, fight in the way of Allah and know
that Allah hears everything and knows everything.
مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً وَاللَّهُ يَقْبِضُ
وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿2:245﴾
(2:245) Who is there among you who will lend to Allah a good loan *267
that He may return it after multiplying it manifold?
Allah alone can decrease and increase (wealth) and to Him you
shall all return.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الْمَلَإِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ
مِنْ بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا
مَلِكًا نُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ
إِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ أَلَّا تُقَاتِلُوا
قَالُوا وَمَا لَنَا أَلَّا نُقَاتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدْ
أُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَأَبْنَائِنَا فَلَمَّا كُتِبَ
عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ
وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ﴿2:246﴾
(2:246) Have you also reflected upon the matter
concerning the chiefs of the Israelites after (the death of)
Moses? They said to their Prophet, "Appoint a king for us so
that we may fight in the way of Allah." *268
The Prophet asked them, "Might it be that you will
not fight, if fighting is prescribed for you?" They replied,
"How can it be that we would refuse to fight in the way of
Allah when we have been turned out of our homes and separated
from our children?" But (in spite of this assurance)
when they were enjoined to fight, they all, except a few of
them, turned their backs. And Allah knows each and everyone of
these transgressors.
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ
لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوا أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ
عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ
سَعَةً مِنَ الْمَالِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاهُ
عَلَيْكُمْ وَزَادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَالْجِسْمِ
وَاللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ
عَلِيمٌ ﴿2:247﴾
(2:247) Their Prophet said to them, "Allah has appointed Saul *269
to be king over you." Hearing this, they replied,
"How has he been entitled to become king over us? We have a
better right to kingship than he, for he does not even possess
enough riches." The Prophet replied, "Allah has
preferred him to you and blessed him with abundant powers of
mind and body. And Allah has the power to give His kingdom to
whomever He wills: Allah is All-Embracing, All-Knowing."
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آَيَةَ مُلْكِهِ أَنْ
يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ
وَبَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آَلُ مُوسَى وَآَلُ هَارُونَ
تَحْمِلُهُ الْمَلَائِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآَيَةً لَكُمْ إِنْ
كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿2:248﴾
(2:248) Their Prophet further informed them, "The sign
of his appointment as king from Allah is that during his reign
you will get back the Ark, wherein are the means of your peace
of mind from your Lord, and which contains the sacred
relics of the family of Moses and Aaron, and which is being
borne at this time by the angels. *270 Herein is a great Sign for you, if you are true believers."
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ
اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ
مِنِّي وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي إِلَّا مَنِ
اغْتَرَفَ غُرْفَةً بِيَدِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا
قَلِيلًا مِنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُ هُوَ وَالَّذِينَ آَمَنُوا
مَعَهُ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ
وَجُنُودِهِ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُوا
اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً
كَثِيرَةً بِإِذْنِ اللَّهِ وَاللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿2:249﴾
(2:249) And when Saul marched out with his army, he
warned: "Allah is going to put you to a test by the side of a
river: whoso drinks of its water shall cease to be my
companion: he alone shall be~my companion who does not quench
his thirst with its water: one may, however, take
except a few, drank their fill of it. *271
Afterwards when Saul, and those who had believed with
him, crossed the river and advanced forward, the former said
to Saul, "We have no power left this day to fight against
Goliath and his hosts." *272
But those who believed that one Day they shall meet
Allah, declared, "lt has often been that a small host has, by
Allah's grace, overcome a big host: for Allah is with those who
show fortitude."
وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُوا
رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا
وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿2:250﴾
(2:250) Accordingly, when they marched forward to
fight with Goliath and his hosts, they prayed, "Our Lord, bless
us with fortitude, make firm our foothold and give us victory
over the unbelieving host."
فَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُودُ
جَالُوتَ وَآَتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ
مِمَّا يَشَاءُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ
بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الْأَرْضُ وَلَكِنَّ اللَّهَ ذُو
فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿2:251﴾
(2:251) Consequently, by Allah's grace, they routed
the unbelievers, and David killed Goliath; and Allah gave him
kingship and wisdom and taught him whatever other things He
willed. And if Allah had not been repelling one set of
people by means of another, the earth *273 would have been filled with chaos. *274 But Allah is bountiful to the world (and so repels chaos in this way).
تِلْكَ آَيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿2:252﴾
(2:252) These are Allah's revelations, which We are
conveying to you accurately. And O Muhammad, most surely you
are of those who have been sent as Messengers.
تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ
مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَاتٍ
وَآَتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ
بِرُوحِ الْقُدُسِ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ
الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ
الْبَيِّنَاتُ وَلَكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آَمَنَ
وَمِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا
وَلَكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ ﴿2:253﴾
(2:253) Of these Messengers (whom We sent for the
guidance of mankind), We raised some above the others in rank.
Among them was one with whom Allah Himself had direct talks.
There were others whom He raised high in rank in other
ways. Likewise We gave clear signs to Jesus, son of Mary, and
supported him with the Holy Spirit. Had Allah so willed the
people who had seen clear signs would not have fought against
one another after the Prophets. But (it was not
Allah's will to prevent people forcibly from differences: so)
they disagreed; then some of them accepted the Truth and others
rejected it. If Allah had so willed they would have never
fought against one another, but Allah does whatever He
pleases (to fulfil His designs.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا
رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ
وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ
الظَّالِمُونَ ﴿2:254﴾
(2:254) O Believers, spend of the wealth We have bestowed upon you *276
(in Our way) before the Day comes when there shall be
no buying and no selling: when neither friendship nor
intercession will be of any avail. Those, who adopt the way of
disbelief are indeed the *277 wrongdoers. '
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ
وَمَا فِي الْأَرْضِ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا
بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا
خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا
شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا
يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ﴿2:255﴾
(2:255) Allah: the Everlasting, the Sustainer of the whole Universe; there is no god but He. *278 He does neither slumber nor sleep. *279 Whatsoever is in the heavens and in the earth is His. *280 Who is there that can intercede with Him except by His own permission.? *281
He knows what is before the people and also what is
hidden from them. And they cannot comprehend anything of His
knowledge save whatever He Himself pleases to reveal. *282 His Kingdom *283
spreads over the heavens and the earth and the
guarding of these does not weary Him. He alone is the Supreme
and the Exalted.
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ
مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ
بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى لَا
انْفِصَامَ لَهَا وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿2:256﴾
(2:256) There is no compulsion and coercion in regard to religion. *285 The right thing has been made distinct from the wrong thing: now whoever rejects taghut *286 and believes in Allah has taken a firm support that never gives way.
اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آَمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ
الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا
أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى
الظُّلُمَاتِ أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا
خَالِدُونَ ﴿2:257﴾
(2:257) And Allah (Whose support he takes) hears
everything and knows everything. Allah is the Helper and
Protector of those who believe in Him: He brings them out of
the depths of darkness *287 into the light. As for the disbelievers, they have taghut *288
as their patron, who drives them out of light into
the depths of darkness. These are the people who are doomed to
the Fire, wherein they shall live for ever.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي
رَبِّهِ أَنْ آَتَاهُ اللَّهُ الْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ
رَبِّيَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا أُحْيِي وَأُمِيتُ
قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَإِنَّ اللَّهَ يَأْتِي بِالشَّمْسِ
مِنَ الْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ الْمَغْرِبِ فَبُهِتَ
الَّذِي كَفَرَ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
﴿2:258﴾
(2:258) Have *289 you not considered the case of the person who had an argument with Abraham *290
as to `Whom Abraham acknowledged as his Lord?' The
dispute arose because Allah had given him the kingship, *291
(which had made him arrogant). When Abraham said, "My
Lord is He Who gives life and causes death," he answered, "I
give life and cause death." Then Abraham said, "Well, Allah
brings the sun from the east: just bring it from the
west." At this the disbeliever was confounded: *292 (yet he did not believe), for Allah does not show guidance to unjust people.
أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ
عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّى يُحْيِي هَذِهِ اللَّهُ بَعْدَ
مَوْتِهَا فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِاْئَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ
قَالَ كَمْ لَبِثْتَ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ
يَوْمٍ قَالَ بَلْ لَبِثْتَ مِاْئَةَ عَامٍ فَانْظُرْ إِلَى
طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانْظُرْ إِلَى
حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ آَيَةً لِلنَّاسِ وَانْظُرْ إِلَى
الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا
فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى
كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿2:259﴾
(2:259) Or take the case of the one who passed by a township that had fallen down upon its roofs. *293 He exclaimed, "How shall Allah bring back to life this township that has become dead?" *294
At this Allah caused him to die and he lay dead for a
hundred years. Then Allah brought him back to life and asked
him, "How long have you lain here?" He answered. "I might have
lain here for a day or a few hours." Allah said, "Nay, you
have been lying here in this state for a hundred years:
now, just have a look at your food and your drink; they have
not become spoiled in the least. Then have a look at your ass,
(and see that his very bones have become rotten) and We
have done this in order to make you a Sign for the people. *295
Look, how We raise up the skeleton and set the bones
(of the ass) and cover them with flesh and (put breath of life
into them)." And when the Reality became manifest to him, he
said, "I know that Allah has power over everything."
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي
الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ
لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِنَ الطَّيْرِ
فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلَى كُلِّ جَبَلٍ
مِنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا
وَاعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿2:260﴾
(2:260) Call to mind the other event also, when
Abraham said, "My Lord, show me how Thou bringest the dead back
to life?" He said "Have you no faith in this?" Abraham humbly
replied, "I do believe but I ask this to reassure my
heart." *296
Allah said, "Well, take four birds and tame them with
yourself and then (cut them into pieces) and place a piece of
each of them on each hill. Then call them and they will come
running to you; know this for certain that Allah is
All-Powerful, All-Wise."
مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ
سُنْبُلَةٍ مِاْئَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ يُضَاعِفُ لِمَنْ يَشَاءُ
وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿2:261﴾
(2:261) The charity *298 of those who expend their wealth in the way of Allah *299
may be likened to a grain of corn, which produces
seven ears and each ear yields a hundred grains. Likewise Allah
develops manifold the charity of anyone He pleases, for He is
All-Embracing, All-Wise.
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ
اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنْفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى
لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ
وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿2:262﴾
(2:262) Those people who expend their wealth in the
way of Allah, and then do not follow up their charity with
reminders of their generosity nor injure the feelings of the
recipient, shall get their reward from their Lord; they will
have no fear and no sorrow of any kind.
قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ ﴿2:263﴾
(2:263) A kind word and forbearance is better than
that charity which is followed up by insult or injury. Allah is
Self-Sufficient and Forbearing.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا تُبْطِلُوا
صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَى كَالَّذِي يُنْفِقُ مَالَهُ
رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآَخِرِ
فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ
وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ
مِمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ
﴿2:264﴾
(2:264) O Believers, do not spoil your charity by
taunts and injury to the recipients like the one who practises
charity to be seen by men, while he neither believes in Allah
nor in the Last Day. *303
His charity may be likened to the rainfall on a rock
which had only a thin layer of soil upon it. When heavy rain
fell on it, the whole of the soil washed away and the rock was
left bare *304
Such people do not gain the reward they imagine they
have earned by their seeming charity; Allah does not show the
Right Way to the ungrateful .
وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ
ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِنْ أَنْفُسِهِمْ
كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآَتَتْ
أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِنْ لَمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿2:265﴾
(2:265) In contrast to them, the charity of those, who
expend their wealth sincerely with the sole desire of pleasing
Allah, may be likened to a garden on a plateau. If heavy rain
falls, it yields its produce twofold: and even if
there is no heavy rain but only a light shower, that too, is
sufficient *306 for it: whatever you do is in the sight of Allah.
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِنْ
نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ
فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ
ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ
فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآَيَاتِ
لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿2:266﴾
(2:266) Would anyone of you wish that he should have a
green garden of palm trees and vines, watered by canals and
laden with all sorts of fruit and then it should be consumed by
a fiery whirlwind at the very time when he himself has
grown very old and his small children are too feeble to earn
anything? *307 Thus Allah makes His revelations clear and plain to you that you may ponder over them.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا أَنْفِقُوا مِنْ
طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ
الْأَرْضِ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ
وَلَسْتُمْ بِآَخِذِيهِ إِلَّا أَنْ تُغْمِضُوا فِيهِ
وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿2:267﴾
(2:267) O Believers, expend in Allah's Way the best
portion of the wealth you have earned and of that We have
produced for you from the earth, and do not pick out for
charity those worthless things which you yourselves would only
accept in disdain by connivance, if they were offered to
you. Understand it well that Allah does not stand in need of
anything whatsoever and has all the praise-worthy attributes.
الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ
بِالْفَحْشَاءِ وَاللَّهُ يَعِدُكُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَفَضْلًا
وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿2:268﴾
(2:268) Satan holds out to you the threat of poverty
and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but
Allah holds out from Himself the promise of pardon and bounty:
Allah is All-Embracing, All-Knowing.
يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُؤْتَ
الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا وَمَا يَذَّكَّرُ
إِلَّا أُولُواْ الْأَلْبَابِ ﴿2:269﴾
(2:269) He bestows wisdom upon anyone He wills, and he
who is given wisdom is in fact given great wealth, *309 but only those who have common sense learn lessons from these things.
وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ نَفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُمْ مِنْ
نَذْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُهُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ
أَنْصَارٍ ﴿2:270﴾
(2:270) Surely Allah knows whatever you may have spent
and whatever vow you may have made, and the wrong-doers (who
spend in the way of Satan) shall have no helpers.
إِنْ تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ وَإِنْ
تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ
وَيُكَفِّرُ عَنْكُمْ مِنْ سَيِّئَاتِكُمْ وَاللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿2:271﴾
(2:271) If you practise charity publicly, it is good;
but if you give charity secretly to the needy, it is much
better for you, *311 for this will expiate many of your sins. *312 Anyhow, Allah is well aware of whatever you do.
لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي
مَنْ يَشَاءُ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ
وَمَا تُنْفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَمَا
تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لَا
تُظْلَمُونَ ﴿2:272﴾
(2:272) O Prophet, you are not responsible for their
guidance; Allah Himself shows guidance to anyone He pleases.
And whatever wealth you spend in charity, it is for your own
good. As you spend of your wealth to win Allah's pleasure,
you will be given full reward for whatever you spend and
you will not be deprived in the least of your rightful due.
لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ
لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ
الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ
بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا وَمَا
تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿2:273﴾
(2:273) Those who are engaged so much in the cause of
Allah that they cannot move about in the land to earn their
livelihood and are, therefore, in straitened circumstances,
specially deserve help. An ignorant person would suppose
them to be well off because of their self-respect; you can know
their real condition from their faces, for they are not the
ones who would beg of people with importunity. And Allah
will surely know whatever you will spend on them.
الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ
رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿2:274﴾
(2:274) Those who spend their wealth secretly and
openly by day and night, will have their reward with their
Lord, and they have nothing to fear nor grieve.
الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا
كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا
وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَنْ
جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ
وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ
النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿2:275﴾
(2:275) But those who devour interest *315 become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. *316 They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest”, *317 whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. *318
Henceforth, if one abstains from taking interest
after receiving this admonition from his Lord, no legal action
will be taken against him regarding the interest he had
devoured before; his case shall ultimately go to Allah. *319 But if one repeats the same crime after this, . he shall go to Hell, where he shall abide for ever.
يَمْحَقُ اللَّهُ الرِّبَا وَيُرْبِي الصَّدَقَاتِ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ ﴿2:276﴾
(2:276) Allah deprives interest of all blessing and develops charity; *320 and Allah does not like an ungrateful, sinful person.
إِنَّ الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ
وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآَتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ
عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
﴿2:277﴾
(2:277) As to those who believe and do good deeds,
establish the Salat and pay the Zakat, they will most surely
have their reward with their Lord and they will have nothing to
fear nor to grieve.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ
وَذَرُوا مَا بَقِيَ مِنَ الرِّبَا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿2:278﴾
(2:278) O Believers, fear Allah and give up that
interest which is still due to you, if you are true Believers;
فَإِنْ لَمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِنَ
اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِنْ تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ
أَمْوَالِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ ﴿2:279﴾
(2:279) but if you do not do so, then you are warned
of the declaration of war against you by Allah and His
Messenger. *323
If, however, you repent even now (and forego
interest), you are entitled to your principal; do no wrong, and
no wrong will be done to you.
وَإِنْ كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ
وَأَنْ تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
﴿2:280﴾
(2:280) If your debtor be in straitened circumstances,
give him time till his monetary condition becomes better. But
if you remit the debt by way of charity, it would be better for
you, if you only knew it.
وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ
ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
﴿2:281﴾
(2:281Guard against the disgrace and misery of the bay
when you shall return to Allah: there everyone shall be paid
in full, for the good or evil one has earned and none shall be
wronged.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا إِذَا تَدَايَنْتُمْ
بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُبْ
بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَنْ
يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ
وَلْيُمْلِلِ الَّذِي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ
رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنْ كَانَ الَّذِي
عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا
يَسْتَطِيعُ أَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ
بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ فَإِنْ
لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ
مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا
فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَاءُ
إِذَا مَا دُعُوا وَلَا تَسْأَمُوا أَنْ تَكْتُبُوهُ
صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ
اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلَّا تَرْتَابُوا
إِلَّا أَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا
بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا
وَأَشْهِدُوا إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ
وَلَا شَهِيدٌ وَإِنْ تَفْعَلُوا فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ
شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿2:282﴾
(2:282) O Believers, when you contract a debt for a fixed; *325 term, you should put it in writing. *326
Let a scribe write with equity the document for the
parties. The scribe whom Allah has given the gift of literacy
should not refuse to write. Let him write and let the one under
obligation (the debtor) dictate, and he should fear Allah, his
Lord, and should not diminish from or add anything to
the terms which have been settled. But if the borrower be of
low understanding or weak or unable to dictate (for any
reason), then let the guardian of his interests dictate it
with equity. And let two men from among you *327
bear witness to all such documents. But if two men be
not available, there should be one man and two women to bear
witness so that if one of the women forgets (anything), the
other may remind her. The witnesses should be from among
such people whom you approve of as witnesses. *328
When the witnesses are asked to testify, they should
not refuse to do so. Do not neglect to reduce to writing your
transaction for a specified term, whether it be big or small.
Allah considers this more just for you, for it
facilitates the establishment of evidence and lessens doubts
and suspicions. Of course, there is no harm if you do not put
in writing the common transactions you conclude daily on the
spot, *329
but in case of commercial transactions you should
have witnesses. The scribe and the witnesses should not be
harassed: *330
if you do so, you shall be guilty of sin. You should
guard against the wrath of Allah; He gives you the knowledge of
the right way for Allah has the knowledge of everything.
وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا
فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا
فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ
رَبَّهُ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ وَمَنْ يَكْتُمْهَا
فَإِنَّهُ آَثِمٌ قَلْبُهُ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ
عَلِيمٌ ﴿2:283﴾
(2:283) If you are on a journey and cannot find a
scribe to write the document, then transact your business on
the security of a pledge in hand. *331
And, if any one transacts a piece of business with
another merely on trust, then the one who is trusted should
fulfil his trust and fear Allah, his Lord And never conceal
evidence *332 for he who conceals it, has a sinful heart: Allah knows everything that you do.
لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ
يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ
وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
﴿2:284﴾
(2:284) To Allah belongs whatever *333 is in the heavens and the earth. *334 " Allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide *335
it. He, however, had full authority to pardon or
punish anyone He pleases, for Allah has complete power over
everything.
آَمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ
وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آَمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ
وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ
وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴿2:285﴾
(2:285) The Messenger has believed in the Guidance
which has been sent down to him from his Lord, and those who
believe in the Messenger have also sincerely accepted the same.
They all believe in Allah, His Angels, His Books and
Messengers. And they say, "We do not discriminate against any
of His Messengers. We have heard the Message and submitted to
it. Our Lord, we look up to You for forgiveness, for to
You we shall all return."
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا
مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا
تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا
تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ
مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا
طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا
أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
﴿2:286﴾
(2:286) Allah does not burden any human being with a responsibility heavier than he can bear. *338
Everyone will enjoy the fruit of the good that one
has earned and shall suffer for the evil that one has
committed. *339
(O Believers, pray like this to Allah: "Our Lord,
take us not to task if we forget and lapse into error
inadvertently. Lord! lay not on us the kind of burdens that You
had lain on the people before us. *340 Lord, lay not on us the kind of burden that we have not the strength to bear. *341
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. You
are our Protector : help us against the disbelievers.
0 comments:
Speak up your mind
Tell us what you're thinking... !